您现在的位置是 : 首页  >  新闻  > 正文

外国志愿者 点赞冬奥会

日期:2022-02-17 06:02:45 来源:人民日报海外版

在北京冬奥会志愿者中,有一个特殊群体——来华留学生,他们用专业技能为冬奥会的举办和运行贡献力量,用自己的亲身经历为世界描述中国的模样。

“小管家”和“小翻译”

就读于北京理工大学计算机科学与技术专业的孟加拉国留学生陶天,最近添了两重新身份——“小管家”和“小翻译”。这源于她在首钢滑雪大跳台场馆媒体中心所负责的志愿服务——关于有线电视的技术工作。

“‘媒体之家’为记者朋友们准备了相关设备。我的工作内容是管理好每一台设备,感觉自己像个‘小管家’。”陶天说,“设备一旦有问题,我需要尽快修好,确保记者们可以通过设备实时、顺利观看比赛。”

面对来自世界各地的记者,陶天还当起了翻译。她掌握孟加拉语、中文、英语、德语、印地语、阿拉伯语等8种语言,但她谦虚地称自己只是个“小翻译”:“当大家交流不畅时,我可以提供一些协助沟通的帮助。”

记者们的文化背景各异,让陶天置身于不同的文化交流之中,“非常幸运有这样的经历”。

成为北京冬奥会志愿者是陶天的梦想,从在网上报名到梦想成真,她坦言“内心的激动无法用言语形容”。由于气候原因,十分喜欢雪的陶天在家乡从没见过雪。“没有什么是比成为冬奥会志愿者更好的机会感受冰雪了。北京冬奥会像一束光,照亮了蓬勃发展中的中国,也照亮了新冠肺炎疫情之中的世界,带给世界鼓励和温暖。”她说。

喜欢短道速滑项目的陶天到北京读书后,滑过两次冰。在未来的运动计划中,她将滑雪也加了进去,“近距离感受过这项运动后,特别向往”。

成为志愿者是她的梦想

就读于中央美术学院的韩国留学生裴炫珉,在赴中国留学之前就梦想着成为北京冬奥会的志愿者,但当时她只会说一句中文——“你好”。于是她把成为冬奥会志愿者作为目标学习中文。

2020年完成网上报名后,裴炫珉觉得自己离目标还有距离,因为“中文还是说得不好”,但她并未停下学习的脚步,最终凭借努力通过面试,如愿成为一名北京冬奥会志愿者。

“作为一名外国人,能作为志愿者参加留学国的冬奥会是非常难得的机会,我十分珍惜。”在上岗之前,裴炫珉完成了23门针对志愿者的线上培训课程,具体包括各种运动项目的基础知识、发生紧急情况的应对方法、不同文化背景的礼仪等。

裴炫珉的工作是在国家体育场(鸟巢)负责对应看台观众的引导,第一次志愿工作开始于1月22日。那天,北京冬奥会开幕式进行彩排。“在彩排现场,我不仅感受到了中国的科技水平,而且感动于节目的意蕴,尤其让我印象深刻的是中国国旗升起的场面。”她说,“我通过北京冬奥会感受到了中国的独特文化和魅力,希望将来有机会了解奥运会各举办地的不同文化。”

北京冬奥会开幕时,裴炫珉远远地看到了韩国代表团的选手,“特别激动”。“我从小就滑雪,另外因为对一名韩国花样滑冰选手的喜欢,对花样滑冰也感兴趣。”裴炫珉说。

“难得又很棒的体验”

安国明就读于中国石油大学。他让在土库曼斯坦的家人感到“十分骄傲”,因为安国明如愿成为北京冬奥会的一名志愿者——在延庆冬奥村接待与访客中心,为国际奥委会的工作人员发放并回收一日通行卡。让安国明更有成就感的,是和其他志愿者齐心协力、互相照顾的工作状态。

安国明的志愿工作分上午班(9时—15时)和下午班(15时—21时),如果不在自己的工作时段,他会待在指定的酒店。与室友的融洽相处让他感叹“这是留学生活中一次难得又很棒的体验”。

说到成为北京冬奥会志愿者,安国明认为是2008年北京奥运会在自己的心里种下了一粒种子。“那届奥运会给我留下了非常深刻的印象,内心十分震撼。当我得知北京冬奥会志愿者报名开放时,第一时间就报了名。”

安国明于2019年来到中国,如今是石油工程专业的一名大一学生。在入读大学前,他在中国学习中文、了解中国文化,从中感受到了学习的快乐,还对中国的社会、文化等方面都有了近距离的了解。

“这次的志愿者经历不仅让我的学习和交流能力有了很大提升,而且令我对体育精神有了更加深入的理解,希望运动健儿们都能超越自己,赛出风采。”安国明说。(记者 赵晓霞)

《人民日报海外版》(2022年02月17日第06版)

责编:叶壮

标签: 外国志愿者 点赞冬奥会

推荐